A flat and dry loaf of bread
Which you eat in a corner
وكـــوز مــاء بــارد *** تـشـربه من ساقــيــه
A cold glass of water
Which you drink from a stream
وغــرفــة ضــيقــة *** نـفـسـك فيـها خالــيــه
A narrow and constricted bedroom
Wherein you are all alone
أو مسجد منــعزل *** عن الورى في ناحــيــه
Or an isolated mosque
In a corner far from the people
تـدرس فـيه دفـتراً *** مسـتنداً بالـسـاريه
Wherein you study from a book
Fastened by the spine
معـتـبراً بمــن مضى *** من القـرون الخالــي
Giving you news of those gone by
Of past centuries and nations
خــيــرٌ من السـاعـات في *** فيء قصـور عالـيه
Is better than moments spent
Under the shade of lofty castles
تعــقـبها عـقــوبة *** تصلى بــنار حامـيه
Only to be followed by punishment
Being burnt by fierce Fire
فــهذه وصيـــتي *** مخـبــرة بحاـليه
And so this is my parting advice
Informing you of current times
طــوبى لمن يســمعها *** تلك لعـمري كافــيه
Glad tidings to the one who hears it
That, I swear, is sufficient
فاسمع لنصح مشــفـق *** يدعى أبا العتـــاهـيــه
So listen to the advice of the worried one
The one whom they call Abul ‘Atahiyah
No comments:
Post a Comment